The BBC has published my piece on Abai Kunanbaev, which I was working on while in the United States. It’s entitled, “Abai’s thoughts, Kazakh matters”, which is a play on what struck me as a very Abai-esque quote from a young Kazakh psychologist I just happened to bump into underneath Grand Central Station. The Kyrgyz version was released yesterday; still to come is the Uzbek version, and then the original English version, which I believe will come during the early summer. This is a big moment for me, as it’s not everyday one can get published on the BBC, much less in three languages and about philosophy, that perennially “un-newsy” of disciplines — alhamdulilah!
Like an excitied little boy, I shared the English copy with my close friends, colleagues, and family (I can’t distribute it publicly at the moment due to copyright). My father had the following remarks to make:
Congratulations, Chris! Heady stuff, although that’s nothing new. Reading your description of Abai as Kazakhstan’s first philosopher as a tie in to today’s independent journalists there, makes the whole piece all the more timely. Also, in my opinion, it is very well written, and I could follow it as I read it, not too obtuse although certainly intellectual. Key elements for your first direct BBC contribution. Love, Dad
Not only is this advice I will remember as I continue to seek one path of service as a public intellectual, finding a way to communicate complex and important ideas for a general audience, but it also resonates with the direction many of my thoughts have been turning in recent months.